2023年03月29日 星期三

首屆“俄中文學(xué)外交翻譯獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)典禮在京舉行

發(fā)布日期:2020-12-20

信息來源:人民日報(bào)

  首屆“俄中文學(xué)外交翻譯獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)典禮19日在北京舉行。該獎(jiǎng)項(xiàng)由俄羅斯出版與大眾傳媒署翻譯研究院和首都師范大學(xué)北京斯拉夫研究中心共同設(shè)立,旨在促進(jìn)俄羅斯文學(xué)在中國的翻譯和傳播,進(jìn)一步加強(qiáng)兩國文化交流。
  俄羅斯駐華大使杰尼索夫在現(xiàn)場致辭中表示,外國文學(xué)翻譯是外交工作的重要工具。通過文學(xué)進(jìn)行交流,是加強(qiáng)民心相通的有效途徑,有利于俄中兩國人民了解彼此的歷史文化和民族性格。
  “就俄語作品的翻譯數(shù)量而言,中國在全世界排名第一。”俄羅斯出版與大眾傳媒署副署長格里戈里耶夫通過視頻致辭表示,“俄中文學(xué)外交翻譯獎(jiǎng)”是兩國人文交流領(lǐng)域的重要事件,希望這一獎(jiǎng)項(xiàng)長久舉辦下去。
  作為該獎(jiǎng)項(xiàng)的發(fā)起人之一,中國教育國際交流協(xié)會(huì)會(huì)長劉利民鼓勵(lì)青年翻譯家和學(xué)者翻譯更多優(yōu)秀的俄羅斯作品,為中俄人文交流添磚加瓦。
  中國人民大學(xué)外語學(xué)院教授陳方、北京大學(xué)教授趙桂蓮、首都師范大學(xué)俄語系副教授于明清分別獲得一、二、三等獎(jiǎng)。
  “俄中文學(xué)外交翻譯獎(jiǎng)”是俄羅斯出版與大眾傳媒署翻譯研究院面向世界設(shè)立的“閱讀俄羅斯”翻譯獎(jiǎng)的中國分支獎(jiǎng),其獲獎(jiǎng)?wù)邔⒆詣?dòng)成為“閱讀俄羅斯”翻譯獎(jiǎng)的入圍者。
  評選委員會(huì)由中俄雙方十余位專家、學(xué)者和翻譯家組成,每兩年頒發(fā)一次,由俄方出資獎(jiǎng)勵(lì)其間出版的優(yōu)秀俄譯漢文學(xué)作品。
編輯:時(shí)金
?
友情鏈接