2023年03月29日 星期三

語言服務(wù)助力全球抗疫

發(fā)布日期:2020-06-04

信息來源:人民日報

  新冠肺炎疫情防控期間,語言服務(wù)行業(yè)在中國積極參與全球抗疫過程中貢獻(xiàn)著力量,發(fā)揮了專業(yè)領(lǐng)域的服務(wù)作用,在保證醫(yī)療衛(wèi)生領(lǐng)域溝通交流的同時,為傳播抗擊疫情的中國經(jīng)驗提供了有力支持。
  語言服務(wù)是以跨語言能力為核心,以信息轉(zhuǎn)化、知識轉(zhuǎn)移、文化傳播等為目標(biāo),提供專業(yè)化服務(wù)的現(xiàn)代服務(wù)業(yè)。疫情防控期間,國際社會對中國醫(yī)療方面的合作需求不斷增多,從物資的捐助出口,到派出醫(yī)療專家組交流防控經(jīng)驗,再到醫(yī)療領(lǐng)域的持續(xù)深入合作,都離不開語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的有效配合。比如,疫情初期,北京語言大學(xué)語言資源高精尖創(chuàng)新中心緊急研發(fā)了幾十個語種的《疫情防控外語通》,為在華來華留學(xué)生和外籍人士提供疫情防控和治療方面的語言服務(wù);浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院附屬第一醫(yī)院抗疫一線醫(yī)務(wù)人員編寫的《新冠肺炎防治手冊》,經(jīng)多家語言服務(wù)合作伙伴的努力,迅速完成了16個語種版本的翻譯和發(fā)布工作,在意大利等國家的抗疫斗爭中發(fā)揮了重要作用。
  全球抗疫中,多國人士和媒體認(rèn)為,中國在抗擊疫情過程中的經(jīng)驗為世界提供了有益借鑒,國際社會期待中國分享寶貴經(jīng)驗。在這一背景下,張文宏教授主編的《2019冠狀病毒病——從基礎(chǔ)到臨床》多語種海外翻譯出版的消息一經(jīng)發(fā)出,就立刻引起了廣泛關(guān)注。出版社收到的606封自薦和試譯稿件中,包含了英語、法語、意大利語、波斯語、西班牙語、羅馬尼亞語等眾多語種。醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)急語言服務(wù)團(tuán)隊實戰(zhàn)能力不斷增強(qiáng),充分反映了“一帶一路”建設(shè)背景下,我國在復(fù)合型外語人才培養(yǎng)和非通用語人才布局方面取得的積極成果,體現(xiàn)了國家語言服務(wù)管理規(guī)劃和管理水平的穩(wěn)步提升。
  在疫情防控這場全球大考中,目前各國都比較重視生物醫(yī)藥領(lǐng)域的原創(chuàng)藥物投入、企業(yè)專利布局、醫(yī)療物資生產(chǎn)等,但相關(guān)的語言服務(wù)有待升級。就我國而言,目前疫情相關(guān)的醫(yī)學(xué)語料庫、術(shù)語庫尚不完備,普通譯員缺乏專業(yè)領(lǐng)域的知識儲備,醫(yī)療產(chǎn)品進(jìn)出口和科技領(lǐng)域的語言服務(wù)質(zhì)量存在不小的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)差異。中國向24個國家派出的26支醫(yī)療專家組在與當(dāng)?shù)蒯t(yī)院和專家分享疫情防控經(jīng)驗、開展技術(shù)交流時,一定程度存在語言服務(wù)保障不足的問題,現(xiàn)場只能依靠醫(yī)護(hù)人員簡單英語溝通,或依賴翻譯機(jī)及其他臨時外部助力。這些語言服務(wù)的短板亟待補(bǔ)足。
  當(dāng)前,不論是加強(qiáng)全球公共衛(wèi)生治理,還是共建“一帶一路”,構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,都離不開語言服務(wù)的升級。對語言服務(wù)行業(yè)而言,應(yīng)充分利用語言智能新科技,使科學(xué)技術(shù)和傳統(tǒng)翻譯行業(yè)深厚的人才積累優(yōu)勢互補(bǔ),同時打通語言服務(wù)行業(yè)的上下游,提供翻譯以外的研究咨詢、商貿(mào)評估等國情文化、政策法規(guī)乃至專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域的相關(guān)服務(wù),實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)升級。高校應(yīng)大力推動人才培養(yǎng)的專業(yè)化和高端化,進(jìn)一步豐富國家專業(yè)語言和應(yīng)急語言人才庫的儲備,通過創(chuàng)造語言產(chǎn)品和服務(wù),提升外語人才與科技創(chuàng)新要求相匹配的語言能力、增強(qiáng)他們的跨文化交際能力。
  習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào),“人類文明史也是一部同疾病和災(zāi)難的斗爭史。病毒沒有國界,疫病不分種族。”對各國人民來說,健康問題是共同的關(guān)注。通過優(yōu)質(zhì)的醫(yī)療產(chǎn)品和“通事通心”的語言服務(wù),可以更好凝聚發(fā)展共識,加強(qiáng)人文價值認(rèn)同,共同構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體。
編輯:時金
?
友情鏈接