2023年03月29日 星期三

將《論語(yǔ)》《中庸》譯成意大利文,威尼斯大學(xué)副校長(zhǎng)李集雅希望——

“讓意大利人愛(ài)上中國(guó)經(jīng)典名著”(??驼勆裰荩?/h1>

發(fā)布日期:2018-09-16

信息來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)

  再度聯(lián)系上意大利威尼斯大學(xué)副校長(zhǎng)李集雅時(shí),她剛參加完在北京大學(xué)舉行的第二十四屆世界哲學(xué)大會(huì)返回意大利。
  對(duì)于此次全球哲學(xué)家相聚中國(guó)的盛會(huì),李集雅笑言滿(mǎn)載而歸。會(huì)議期間,她以“如何對(duì)待多樣性”為題發(fā)言,討論了不同的哲學(xué)與宗教是否共享著某些普遍的人文關(guān)懷問(wèn)題。
  “‘思想自由、和而不同、兼容并包、有容乃大’,關(guān)于文明之間的對(duì)話(huà)還有很多工作要做,很多努力正在進(jìn)行中,北京的此次盛會(huì)為世界哲學(xué)對(duì)話(huà)推開(kāi)了一扇更大的門(mén)。”李集雅如是說(shuō)。
  “中國(guó)古典文化越讀越有魅力,令人著迷”
  “集大成,通雅俗”,意大利威尼斯大學(xué)副校長(zhǎng)、亞非研究所教授Tiziana Lippiello為自己取了一個(gè)頗有中國(guó)韻味的中文名——李集雅。她深諳中國(guó)古代文學(xué)及哲學(xué),是第一個(gè)將中國(guó)儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》和《中庸》翻譯成意大利語(yǔ)的漢學(xué)家。在她的努力下,兩本中國(guó)經(jīng)典著作得以在意大利傳播開(kāi)來(lái)。
  與李集雅攀談,筆者不由訝異眼前這位和藹可親的學(xué)者竟?jié)M腹經(jīng)綸,博覽中華文化。當(dāng)然,還有一口流利的普通話(huà)。
  1981年,出于對(duì)中國(guó)古代思想及文學(xué)的興趣,19歲的李集雅進(jìn)入威尼斯大學(xué)后便開(kāi)始學(xué)習(xí)中文,研讀中國(guó)古代漢語(yǔ)和古代哲學(xué)。“中國(guó),于我而言充滿(mǎn)著神秘。中國(guó)古代文學(xué)仿佛是一出夢(mèng)境,很唯美;中國(guó)古代哲學(xué)充滿(mǎn)著思辨,令我癡迷。”
  “儒家入世、道家出世。儒家講先天下之憂(yōu)而憂(yōu)、道家講采菊東籬下悠然見(jiàn)南山。”從道家、儒家、墨家到法家,李集雅如數(shù)家珍;“孔曰‘成仁’,孟曰‘取義’”,論及老子、孔子、孟子、莊子,她同樣娓娓道來(lái)。
  1984年,李集雅遠(yuǎn)赴復(fù)旦大學(xué)求學(xué)。在上海,她接觸到了真實(shí)的中國(guó),“所有對(duì)中國(guó)的想象在那些年間一一變成眼前的現(xiàn)實(shí),讓我喜出望外。”復(fù)旦的留學(xué)時(shí)光讓李集雅終生難忘。
  也是在上海,李集雅開(kāi)始研讀莊子,從此愛(ài)不釋手,“北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬……”“莊子的《逍遙游》一文縱橫馳騁、浩蕩跌宕,文中寓言奇幻無(wú)比而又形象逼真,并寓哲理于離奇的想象和形象的描寫(xiě)之中。莊子的美文超越了時(shí)間和空間,實(shí)現(xiàn)了‘逍遙’的人生觀(guān),多么令人向往啊。中國(guó)古代有很多文學(xué)作品都是如此,非常棒。”
  “中國(guó)古典文化越讀越有魅力,令人著迷。對(duì)于中國(guó)發(fā)展而言,古典文化一直是非常重要的組成部分,是國(guó)家文化的主要支柱和重要精髓!”深?lèi)?ài)中國(guó)古代文學(xué)及哲學(xué)的李集雅,在荷蘭萊頓大學(xué)完成博士學(xué)位后選擇回到威尼斯大學(xué),在這所語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)有悠久傳統(tǒng)的名校執(zhí)起了中國(guó)文化的教鞭。
  翻譯中華古籍,讓更多意大利人了解中國(guó)
  李集雅談道,早在12世紀(jì),當(dāng)時(shí)的意大利共和國(guó),尤其是威尼斯和熱那亞,已經(jīng)開(kāi)始與東方頻繁持續(xù)地交往。“2000多年前,位于歐亞大陸兩端的兩個(gè)文明古國(guó),被一條絲綢之路連接起來(lái)。如今,中國(guó)和意大利之間的往來(lái)更加絡(luò)繹不絕,包括文化交流。”
  李集雅長(zhǎng)年研究古代中國(guó)與古代西方的文化聯(lián)系。她認(rèn)為,雖然從表面上看,中國(guó)古典文化和同一時(shí)期的西方文化相去甚遠(yuǎn),但實(shí)際上,東西方文化曾經(jīng)有過(guò)深入的交流,中國(guó)古代自然哲學(xué)與西方基督教神學(xué)的某些觀(guān)點(diǎn),都值得深入研究。
  說(shuō)到中西方古典文化的聯(lián)系,利瑪竇不得不提,他是第一位集歐洲文藝復(fù)興時(shí)期諸種學(xué)藝與中國(guó)四書(shū)五經(jīng)等古典學(xué)問(wèn)于一身的巨人。“他不但完成了《四書(shū)》的翻譯,并讓中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典得以漂洋過(guò)海,來(lái)到歐洲。”說(shuō)起利瑪竇,李集雅滔滔不絕,利瑪竇向中國(guó)人民介紹了西方的科學(xué)和文化,并在中國(guó)文化研究上頗有建樹(shù),增進(jìn)了中西雙方的友好交流。
  對(duì)于中國(guó)與西方這段不解的緣分,李集雅格外珍視,“‘爾為吾之真友,則愛(ài)我以情,不愛(ài)以物也’,利瑪竇對(duì)這份友誼有著獨(dú)到的見(jiàn)解。中國(guó)與意大利,在歷史的交往當(dāng)中建立了深厚的友誼,通過(guò)交流合作共同促進(jìn)著世界的發(fā)展。”
  在參閱群書(shū)的研究基礎(chǔ)上,李集雅投入多年時(shí)間和精力,將《論語(yǔ)》和《中庸》這兩本中國(guó)人讀來(lái)尚有困難的古籍翻譯成了意大利語(yǔ)。“悠久燦爛的中國(guó)文化,令意大利人的求知興趣與日俱增,中國(guó)風(fēng)和漢語(yǔ)熱近年來(lái)在意大利持續(xù)升溫。之所以將越來(lái)越多的中國(guó)古籍翻譯成意大利語(yǔ),我就是希望意大利公眾能夠更深入地理解中國(guó)人的思想。比如,閱讀《四書(shū)》《五經(jīng)》,有助于理解中國(guó)人的思想、行為和道德觀(guān)等;讀《莊子》,可以了解中國(guó)人是如何看待人與自然及宇宙的關(guān)系。我希望能讓意大利人愛(ài)上中國(guó)經(jīng)典名著。”
  與北京大學(xué)等建立密切聯(lián)系,推動(dòng)多元文化發(fā)展
  威尼斯大學(xué)在中國(guó)語(yǔ)言和文化研究方面有著悠久的傳統(tǒng),其漢語(yǔ)研究和教學(xué)規(guī)模已躍居意大利第一、歐洲第二。“我的學(xué)生都非常喜歡中國(guó)文化,學(xué)習(xí)中文的興趣是潛滋暗長(zhǎng)、慢慢扎根的一個(gè)過(guò)程。培養(yǎng)學(xué)生,我們安排了跨學(xué)科課程,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),也能涉獵到中國(guó)的歷史、哲學(xué)、藝術(shù)、法律和經(jīng)濟(jì)。威尼斯大學(xué)中國(guó)文學(xué)的教學(xué)豐富性在意大利乃至歐洲都是首屈一指的。”
  “借用中國(guó)常用的一個(gè)成語(yǔ)——博大精深,中國(guó)文化配得上這4個(gè)字,也值得更多的人去細(xì)細(xì)了解、研究和品味。凡是對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化感興趣的學(xué)生,我們都會(huì)熱情接納。未來(lái),我們要培養(yǎng)更多的中國(guó)文化人才。”在李集雅的努力下,威尼斯大學(xué)與北京大學(xué)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)、首都師范大學(xué)、南京師范大學(xué)等許多中國(guó)大學(xué)都建立了密切的聯(lián)系,能和包括北京大學(xué)在內(nèi)的諸多名校在研究及教學(xué)方面精誠(chéng)合作,李集雅直言“榮幸之至”。
  同時(shí),李集雅也強(qiáng)調(diào)了中國(guó)文化對(duì)多元文化發(fā)展的重要性,“通過(guò)深入研究中國(guó)的語(yǔ)言文學(xué),中外學(xué)者之間可以互相學(xué)習(xí)、互相包容、加深理解,在促進(jìn)各自文化和思想發(fā)展的同時(shí)推動(dòng)多元文化發(fā)展,為各國(guó)的相互尊重和友好交往搭建橋梁。”
  這些年來(lái),威尼斯大學(xué)與蘇州大學(xué)開(kāi)展了一項(xiàng)特殊的跨學(xué)科項(xiàng)目,致力于研究自1980年以來(lái)威尼斯和蘇州的關(guān)系。“這是一段古老的友誼,我們希望通過(guò)學(xué)生、教授以及研究人員的互通有無(wú),進(jìn)行聯(lián)合研究。蘇州和威尼斯的關(guān)鍵詞都是‘水’,這是連接兩個(gè)城市的常見(jiàn)自然元素。因此,我們與蘇州大學(xué)有一個(gè)特殊的項(xiàng)目,基于文學(xué)和藝術(shù)中的水,同樣涉及水環(huán)境科學(xué)和水管理的概念。”李集雅介紹道。
  在學(xué)校教授中國(guó)古代文學(xué)及哲學(xué)的同時(shí),李集雅還積極推動(dòng)中國(guó)文化在意大利的各種傳播。“我們正在建立與中國(guó)敦煌研究院和敦煌文化弘揚(yáng)基金會(huì)的合作。很快,我們將在威尼斯開(kāi)設(shè)敦煌文化中心,促進(jìn)威尼斯與敦煌之間的文化交流,這是古代絲綢之路沿線(xiàn)文明的重要交匯,也將在今天的‘一帶一路’倡議下產(chǎn)生新內(nèi)涵、煥發(fā)新光彩。”
編輯:姚立松
?
友情鏈接